Pour les aficionados de la Next-Gen, les Nouvelles Technologies comme la téléphonie sur IP, l'informatique restent sous le règne omniprésent de la langue de Bill Gates et bien voici que le site "France-Terme" entend proposer des mots typiquement français, une alternative à l'invasion de mots anglais dont regorge l'informatique.
Nos académiciens avaient déjà par le passé commencé à remplacer certains mots anglais de la Next-Gen par des mots français tout aussi équivalents, ainsi le mot "Ram" devenait Mémoire Vive, au "Blog" devenait Bloc-note ou Journal intime et bien le site France-Terme.culture.fr propose une base de données officielle de nouveaux mots français pour traduire les termes anglais. "Chat" on préférera alors Dialogue en ligne et pas causette comme on peut l'entendre quelque fois."Firewall" deviendra Pare-feu et "WiFi" se dira Association sans fil ou ASFI dans sa contraction, ces mots servant à remplacer les termes anglais couramment utilisés dans l'informatique. Le site en question ne se limite pas aux termes informatiques, mais aborde également de nombreux domaines dédiés. Des exemples de mots français à utiliser pour : - Smartphone deviendra Terminal mobile de poche
- Free / open source software deviendra Logiciel libre
- Broadcasting deviendra Diffusion générale
- Phishing se dira Filoutage ou hammeçonnage
- Smiley sera Frimousse
- Peer-to-peer deviendra Poste à Poste
- Podcasting deviendra Baladodiffusion
- DRM pour Gestion des droits numériques
- Spammer pour Arroseur
- Hot spot pour Zone d'accès sans fil (ASFI)
- Newsletter sera Lettre d'information
- Tag pour Balise
- Hacker deviendra Fouineur
- Plug-in sera Module d'extension
- e-Commerce deviendra Commerce en ligne
Bien sûr certains y verront encore une fois un outil de défense de la langue française, alors que les plus optimistes y verront plutôt un outil de modernisation. Nul doute qu'à l'heure actuelle c'est l'Anglais qui est devenu la langue universelle et internationale de l'échange et du travail. On se souviendra aussi que la richesse d'une langue se fait par l'apport de nouveaux mots issus de langues étrangères |